{"id":3439,"date":"2022-03-01T14:21:59","date_gmt":"2022-03-01T19:21:59","guid":{"rendered":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/?page_id=3439"},"modified":"2023-10-11T17:48:34","modified_gmt":"2023-10-11T21:48:34","slug":"rules","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/","title":{"rendered":"R\u00e8glements"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-2c2f4d9c-2603-4ada-b1e7-be7d507cbcbd\" href=\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/COVID-Safety-and-Vaccination-Policy-1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">New Covid Health and Safety Policy<\/a><a href=\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/COVID-Safety-and-Vaccination-Policy-1.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-2c2f4d9c-2603-4ada-b1e7-be7d507cbcbd\">T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Exposition commerciale des PPPC \u2028R\u00e8glements<\/h2>\n\n\n\n<p>Les exposants de l\u2019\u00e9v\u00e9nement doivent se conformer \u00e0 tous les r\u00e8glements \u00e9tablis par les Professionnels en produits promotionnels du Canada (PPPC, \u00e9galement appel\u00e9s ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0la direction\u00a0\u00bb). Les exposants acceptent de se conformer aux r\u00e8gles adopt\u00e9es par la direction, et c\u2019est \u00e0 cette derni\u00e8re qu\u2019appartient la d\u00e9cision finale concernant toute r\u00e8gle qu\u2019elle jugera utile d\u2019\u00e9tablir avant, pendant et apr\u00e8s l\u2019exposition.\u00a0Veuillez noter que pour tous les \u00e9v\u00e9nements ayant lieu apr\u00e8s le 1er octobre 2021, les exposants doivent \u00e9galement adh\u00e9rer \u00e0 la politique de vaccination et aux r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 des PPPC contre la COVID.<\/p>\n\n\n\n<p>The Exhibitor agrees to comply with all applicable privacy laws, including the Personal Information and Electronic Documents Act (Canada, the \u201cPrivacy Laws\u201d) and particularly with respect to any personal information about an identifiable individual collected, used or disclosed during or in connection with the show.<\/p>\n\n\n\n<p>Les r\u00e8gles suivantes s\u2019appliquent \u00e9galement aux expositions auxquelles sont invit\u00e9s les clients (utilisateurs finaux) des membres distributeurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Les exposants, les membres ou les personnes pr\u00e9sentes aux \u00e9v\u00e9nements PPPC qui enfreignent ces r\u00e8gles sont sujettes \u00e0 des sanctions ou des p\u00e9nalit\u00e9s, pouvant inclure les mesures suivantes\u00a0:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019expulsion de l\u2019\u00e9v\u00e9nement;<\/li>\n\n\n\n<li>Un avertissement \u00e9crit d\u00e9taillant l\u2019infraction et class\u00e9 dans le dossier du membre;<\/li>\n\n\n\n<li>Une amende d\u2019un montant \u00e9gal \u00e0 la cotisation de l\u2019entreprise;<\/li>\n\n\n\n<li>La perte de points de priorit\u00e9 pour l\u2019attribution d\u2019un kiosque lors de futures expositions;<\/li>\n\n\n\n<li>Loss of the right to exhibit or attend future PPPC events.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. Qui peut exposer<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Membres fournisseurs<\/h4>\n\n\n\n<p>Exhibit privileges are open to all Supplier Members who are in good standing with PPPC. PPPC shows are primarily designed for Suppliers and Distributors to do business together. If a Supplier cannot exhibit, the company\u2019s products can be featured in their Multi-Line Agency\u2019s booth, but the Supplier is not permitted to work in the MLA\u2019s booth. Non-exhibiting Supplier Members may not be present on the show floor.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Membres associ\u00e9s<\/h4>\n\n\n\n<p>Les adh\u00e9rents associ\u00e9s offrant des services \u00e0 d'autres adh\u00e9rents de l'Association peuvent exposer ; toutefois, la priorit\u00e9 pour l'espace d'exposition sera normalement accord\u00e9e aux adh\u00e9rents fournisseurs. L'objectif principal du salon est d'offrir aux distributeurs une exposition de produits promotionnels, de primes, d'incitations, de cadeaux commerciaux, et de les aider \u00e0 vendre ces articles aux acheteurs de produits promotionnels. \u00c0 ce titre, les adh\u00e9rents et les abonn\u00e9s associ\u00e9s, qui vendent du mat\u00e9riel de fabrication, des machines, des pi\u00e8ces ou des mat\u00e9riaux utilis\u00e9s dans la production d'un produit, du mat\u00e9riel d'impression et de d\u00e9coration, ainsi que tout autre article similaire, ne peuvent pas exposer. Les adh\u00e9rents associ\u00e9s qui n'exposent pas ne peuvent pas \u00eatre pr\u00e9sents dans la salle d'exposition.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Agences multi gammes<\/h4>\n\n\n\n<p>Les agences multilignes (AML) proposent des services de vente et de marketing aux fournisseurs qui assurent leur propre facturation. Lorsqu'elles exposent, le(s) nom(s) des entreprises repr\u00e9sent\u00e9es par l\u2019AML doit(vent) \u00eatre clairement indiqu\u00e9(s), et les AML doivent payer une cotisation de 105 $, en plus de leur cotisation d\u2019adh\u00e9sion, pour avoir le droit d'exposer. Les AML peuvent exposer des lignes de produits, le cas \u00e9ch\u00e9ant, dans les conditions suivantes :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>SEULES les gammes de produits des membres peuvent \u00eatre expos\u00e9es;<\/li>\n\n\n\n<li>A maximum of two lines in the first booth, five lines in the second booth, and seven lines in the third booth are allowed; and<\/li>\n\n\n\n<li>Les frais habituels s'appliquent aux kiosques.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les AML peuvent exposer sous leur propre nom de soci\u00e9t\u00e9, uniquement si les fournisseurs qu\u2019ils repr\u00e9sentent ne sont pas pr\u00e9sents pour exposer leurs produits.<\/p>\n\n\n\n<p><em>NOTE:&nbsp;Companies with exhibiting privileges who choose to forego their right to exhibit at a PPPC trade show cannot attend that show under any circumstance. Multi-Line Representatives can only attend a PPPC trade show if they are representing one or more Suppliers exhibiting in the said show. All Exhibitors must be current in payment of dues and all other charges invoiced by PPPC and have executed the Exhibitor\u2019s contract.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Visiteurs \/ Participants<\/h3>\n\n\n\n<p>Les expositions et\/ou tout \u00e9v\u00e9nement sp\u00e9cial ou commercial organis\u00e9 par l'Association sont des \u00e9v\u00e9nements professionnels ouverts aux membres de l'Association, \u00e0 jour de leurs cotisations, et aux abonn\u00e9s ayant pay\u00e9 une cotisation annuelle en plus de la prime de services pay\u00e9e par les adh\u00e9rents. Elles sont interdites au grand public, aux personnes non autoris\u00e9es et aux enfants de moins de 16 ans.<\/p>\n\n\n\n<p>Les adh\u00e9rents distributeurs peuvent inscrire autant de participants de leur personnel que le permet leur niveau d'adh\u00e9sion afin d\u2019assister gratuitement au salon.<\/p>\n\n\n\n<p><em>NOTE: Distributors cannot register potential members or suppliers as delegates of their own firm or as guests for the purpose of giving access to the premises, as this is considered an unauthorized use of a badge. A penalty for such violations will apply automatically.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. Expositions<\/h3>\n\n\n\n<p>Les expositions officielles sont limit\u00e9es aux kiosques situ\u00e9s dans le hall d'exposition du centre des congr\u00e8s d\u00e9sign\u00e9. La direction du salon se r\u00e9serve le droit de rejeter ou d'interdire des expositions, ou des exposants, ne r\u00e9pondant pas aux objectifs du salon, ou de d\u00e9placer des exposants lorsque, de l'avis de la direction, de tels d\u00e9placements sont n\u00e9cessaires pour maintenir la qualit\u00e9, la circulation, le caract\u00e8re et le bon ordre du salon.<\/p>\n\n\n\n<p>Exhibitors are not permitted to show products, solicit or draw traffic elsewhere on or around the PPPC premises during show hours unless agreed upon as part of a sponsorship opportunity with PPPC. An Exhibitor may reserve space only for its own use and may not transfer, assign or sublet space to other Exhibitors without written permission of Management.<\/p>\n\n\n\n<p>An Exhibitor may exhibit the products of no more than one company in a single standard exhibit booth. The Supplier can only show products that will be invoiced by said Supplier. Exhibiting products of affiliate or sister companies, even those who are also members, is prohibited. A Supplier can show as many lines as are sold by the company.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019exposant accepte qu\u2019aucun kiosque ne soit d\u00e9mont\u00e9 ni que des marchandises n\u2019en soient retir\u00e9es pendant toute la dur\u00e9e de l\u2019exposition, et qu\u2019il reste intact jusqu\u2019\u00e0 la fermeture le dernier jour. Le d\u00e9montage pr\u00e9matur\u00e9 d\u2019un kiosque entra\u00eenera automatiquement une p\u00e9nalit\u00e9. L\u2019exposant s\u2019engage \u00e9galement \u00e0 retirer ses objets expos\u00e9s, son \u00e9quipement et ses appareils du b\u00e2timent d\u2019exposition avant l\u2019heure de sortie finale ou, \u00e0 d\u00e9faut, \u00e0 payer tous les frais suppl\u00e9mentaires qui pourraient \u00eatre encourus.<\/p>\n\n\n\n<p>Exhibits must comply with fire regulations. All display materials must be fireproof.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Attribution des kiosques<\/h4>\n\n\n\n<p>Booth assignment space is assigned under a priority point system established by the PPPC, based on both the exhibitor supplier member\u2019s participation in trade shows (Beginning with the Montreal 1991 National Convention) and the number of members\u2019 years in the Association. Specifically, one point is credited for each calendar year of the company\u2019s membership since 1956 (date of the letters patent incorporating the Promotional Products Association of Canada Inc &amp; Promotional Product Professionals of Canada) and one point for attendance at each PPPC show (per city). Exhibiting companies that lapse their membership for longer than one year lose previously accrued priority points.<\/p>\n\n\n\n<p>Priority points cannot be donated, bought, or sold by or from one exhibiting company to another. Priority points can only be transferred or absorbed by one Exhibitor Company from another through the process of acquisition of another exhibitor company in good standing. The acquired company must clearly demonstrate that it is in the Promotional Products industry as a going entity at the time of the acquisition. However, the priority points of the two companies may not be combined. (For example: If Company A with 13 points purchases Company B with 45 points and becomes one company the firm\u2019s priority points are 45, not 58).<\/p>\n\n\n\n<p>Exhibitors may list their booth location preferences on their application form but are not guaranteed specific locations and\/or booth configurations. Many factors are taken into consideration when assigning booths and show management reserves the right to place a company\u2019s booth anywhere on the show floor that best suits overall considerations according to size, configuration, competition, overall flow, etc. Also considered in the allocation of booth spaces are competitive exhibitors, number of required booth spaces, special configuration and date of returned registration forms.<\/p>\n\n\n\n<p>Les conflits entre entreprises ayant le m\u00eame cr\u00e9dit de points sont r\u00e9solus en fonction de leur ordre d'inscription. Les groupes d'exposants se voient accorder une moyenne de leur total de points pour l'attribution des kiosques.<\/p>\n\n\n\n<p><em>LES EXPOSANTS, DONT LES FORMULAIRES D'INSCRIPTION ET LE PAIEMENT NE SONT PAS RE\u00c7US \u00c0 LA DATE LIMITE INDIQU\u00c9E SUR LE FORMULAIRE, PERDENT LEUR AVANTAGE DE POINTS PRIORITAIRES POUR LE SALON. L'ATTRIBUTION DES KIOSQUES SE FERA ALORS SELON LE PRINCIPE DU PREMIER ARRIV\u00c9, PREMIER SERVI, EN FONCTION DE LA DISPONIBILIT\u00c9 DES ESPACES.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Espace d'exposition<\/h4>\n\n\n\n<p>Exhibit space not occupied by the Exhibitor by the end of the setup time shall be forfeited by the Exhibitor and the space reassigned by the Association without refund unless arrangements for delayed occupancy have been approved by Show Management. In the event that an Exhibitor fails to make all payments at the time appointed herein, all rights of the Exhibitor shall cease and terminate and any and all payments on account hereof prior to said time may be retained by Management as liquidated damages and not as a penalty, and Management may rent the space to other Exhibitors. Distributor attendee lists will not be provided to suppliers who forfeit their space or fail to make all payments.<\/p>\n\n\n\n<p>In the event, that the building should be destroyed by fire or the elements, or if any other circumstances whatsoever should occur which might make it impossible for Management to permit exhibitors to occupy the premises or if the show is cancelled, the exhibitor shall pay for space only for the period the space was or could have been occupied, and Management will in no way be responsible for any claims or damage which might arise in consequence thereof.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Pendant d'exposition<\/h4>\n\n\n\n<p>Tous les articles expos\u00e9s doivent \u00eatre plac\u00e9s dans l'espace d\u00e9sign\u00e9 de votre kiosque et ne doivent pas empi\u00e9ter ou obstruer l'all\u00e9e ou les kiosques voisins.<\/p>\n\n\n\n<p>Les panneaux, les dispositifs publicitaires et\/ou les pr\u00e9sentoirs doivent \u00eatre limit\u00e9s au kiosque de l'exposant. Les exposants peuvent afficher les noms des lignes et\/ou les noms des entreprises uniquement sur les kiosques. Rien ne doit \u00eatre affich\u00e9, punais\u00e9 ou autrement accroch\u00e9 aux colonnes, murs, sols ou autres parties du b\u00e2timent ou du mobilier. Les exposants ne doivent pas distribuer ou exposer de produits, circulaires, catalogues ou publications en dehors des limites des zones d'exposition. Les exposants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 fournir ou \u00e0 vendre de la nourriture ou des boissons dans l'espace d'exposition.<\/p>\n\n\n\n<p>L'exposant ne doit pas \u00e9mettre ou activer de mat\u00e9riel de sonorisation qui, \u00e0 la seule discr\u00e9tion de la direction, serait jug\u00e9 pr\u00e9judiciable au bien-\u00eatre de l'exposition ou des autres exposants.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-d51e73e4-a9f0-43df-8da0-c1d69e5346a5\" href=\"https:\/\/pppc.ca\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BOOTH-specs-and-limitations.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">BOOTH specs and limitations<\/a><a href=\"https:\/\/pppc.ca\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/BOOTH-specs-and-limitations.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-d51e73e4-a9f0-43df-8da0-c1d69e5346a5\">T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Distribution de mat\u00e9riel<\/h4>\n\n\n\n<p>Catalogues may only show line names and\/or company names and\/or Association membership numbers. PPPC does not prohibit the publication of web addresses on supplier catalogues; however, in the spirit of cooperation, we recommend that the established and accepted structure of our Association be followed, that of Supplier-Distributor-End User, on websites.<\/p>\n\n\n\n<p>Les fournisseurs peuvent \u00e9changer des cartes de visite avec tous les membres des entreprises de distribution et leur personnel.<\/p>\n\n\n\n<p>Seules les listes de prix cod\u00e9s pour la vente au d\u00e9tail sont autoris\u00e9es \u00e0 \u00eatre distribu\u00e9es; les listes de prix nets ne le sont pas.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Protection des biens<\/h4>\n\n\n\n<p>Une s\u00e9curit\u00e9 raisonnable sera assur\u00e9e \u00e0 tout moment sur les lieux de l'exposition, principalement pour garantir la s\u00e9curit\u00e9 du public. Les biens des exposants sont expos\u00e9s \u00e0 leurs risques et p\u00e9rils, et la direction n'assume aucune responsabilit\u00e9 pour la perte ou les dommages caus\u00e9s \u00e0 ces biens. L'exposant assume toute responsabilit\u00e9 en cas de perte ou de dommage \u00e0 ses biens,  en lien \u00e0 un vol, un incendie, une inondation ou de toute autre cause ind\u00e9pendante de la volont\u00e9 de la Direction.<\/p>\n\n\n\n<p>PPPC might choose to coordinate the transportation of goods for its registered Exhibitors but has no control over the safe delivery of such goods, and therefore will forever be held harmless in the case of loss, damage and\/or theft of Exhibitors\u2019 goods while in PPPC\u2019s or its contractors\u2019 possession. Exhibitors must ensure goods at their own expense.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. Personnel de l'exposition<\/h3>\n\n\n\n<p>Le personnel de l'exposition doit \u00eatre employ\u00e9 \u00e0 plein temps par les exposants ou pour la dur\u00e9e de la convention et clairement identifi\u00e9 aupr\u00e8s des PPPC. Les badges du personnel de l'exposition ne sont pas transf\u00e9rables. Les membres du personnel en costume, porteurs d\u2019informations sur les produits ou les lieux, doivent rester dans l'espace du kiosque tant qu\u2019ils sont en tenue. L'inscription d'un non-adh\u00e9rent comme repr\u00e9sentant d'une entreprise constitue une infraction et entra\u00eenera automatiquement une p\u00e9nalit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Un fournisseur est autoris\u00e9 \u00e0 inviter un repr\u00e9sentant d'une entreprise de produits bruts, un prestataire de services, un mannequin professionnel et\/ou un d\u00e9monstrateur, \u00e0 travailler exclusivement dans son kiosque pendant le salon. Cette personne travaillera exclusivement pour cet exposant et ne se prom\u00e8nera pas dans l'enceinte du salon, ni ne sollicitera d'autres contrats pendant l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Il est interdit aux fournisseurs d'engager ou de donner acc\u00e8s \u00e0 des repr\u00e9sentants d'autres entreprises de produits promotionnels, \u00e0 moins qu'ils ne soient des repr\u00e9sentants d\u2019agences multilignes adh\u00e9rentes.<\/p>\n\n\n\n<p>Les repr\u00e9sentants des agences multilignes\/marketing adh\u00e9rentes de l'Association, pr\u00e9sentes au nom d\u2019un ou plusieurs fournisseur(s) adh\u00e9rent(s) aux PPPC, peuvent travailler pour plusieurs fournisseurs lors d'un salon des PPPC, \u00e0 condition que ces derniers soient exposants.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est de la responsabilit\u00e9 du fournisseur exposant de s'assurer que tout le personnel du kiosque est familiaris\u00e9 avec ces r\u00e8gles et r\u00e9glementations.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. Third-Party Contractors<\/h3>\n\n\n\n<p>Les exposants peuvent faire appel aux services d\u2019entrepreneurs tiers pour le montage et le d\u00e9montage de leurs kiosques. Ces entreprises priv\u00e9es ne sont pas n\u00e9cessairement connues des PPPC et, pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, ne seront admises qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019exposant doit remplir int\u00e9gralement le formulaire d\u2019entrepreneur tiers.<\/li>\n\n\n\n<li>Les entrepreneurs tiers doivent se conformer \u00e0 tous les r\u00e8glements du salon.<\/li>\n\n\n\n<li>Les heures de d\u00e9chargement, de montage et de d\u00e9montage des entrepreneurs seront d\u00e9termin\u00e9es par la direction, afin de s'assurer que tous les exposants ont la possibilit\u00e9 de s\u2019y conformer. La priorit\u00e9 sera accord\u00e9e aux entrepreneurs officiels des PPPC.<\/li>\n\n\n\n<li>Une preuve d\u2019assurance avec une couverture-responsabilit\u00e9 de 1 000 000 $ doit \u00eatre fournie par les entrepreneurs tiers aux PPPC pour les travaux effectu\u00e9s sur le plancher de la salle d\u2019exposition.<\/li>\n\n\n\n<li>Les entrepreneurs tiers ne doivent pas \u00e9tendre leur mandat au-del\u00e0 des services qu\u2019ils assurent. Il est interdit de solliciter les entreprises membres pour d\u2019autres possibilit\u00e9s d\u2019affaires pendant le montage, l\u2019exposition proprement dite et le d\u00e9montage, ce qui pourrait compromettre l\u2019acc\u00e8s futur d\u2019un entrepreneur tiers.<\/li>\n\n\n\n<li>En vertu des r\u00e8glements de l\u2019exposition, les distributeurs et les fournisseurs, membres ou non, ne peuvent pas agir en tant qu\u2019entrepreneurs tiers. L\u2019acc\u00e8s aux expositions commerciales refl\u00e8te les cat\u00e9gories de membres respectives.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. Activit\u00e9s commerciales \/ Sociales<\/h3>\n\n\n\n<p>Les adh\u00e9rents et les abonn\u00e9s ne peuvent pas assurer d\u2019\u00e9v\u00e9nements commerciaux ou sociaux ou de visites d'usines auxquelles sont invit\u00e9s d'autres participants de l'industrie pendant les heures officielles de l'exposition, ou pendant les heures des \u00e9v\u00e9nements commerciaux ou sociaux parrain\u00e9s par l'Association, y compris les \u00e9v\u00e9nements aux chapitres, sans l'autorisation des PPPC. Pour obtenir l'autorisation d'organiser un \u00e9v\u00e9nement pendant les heures officielles d'ouverture des PPPC, veuillez contacter&nbsp;<a href=\"mailto:katrina@pppc.ca\">katrina@pppc.ca<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. Enregistrements audiovisuels<\/h3>\n\n\n\n<p>Tous les programmes, s\u00e9minaires, salons professionnels et autres \u00e9v\u00e9nements parrain\u00e9s par l'Association, ainsi que toutes les r\u00e9unions et sessions, sont la propri\u00e9t\u00e9 exclusive de l'Association et personne n'est autoris\u00e9 \u00e0 les enregistrer ou \u00e0 les reproduire, oralement ou visuellement, par enregistrement num\u00e9rique, sur bande vid\u00e9o, sur cassette audio ou par tout autre moyen, \u00e0 des fins commerciales, sans l\u2019autorisation \u00e9crite expresse de l'Association. Cette r\u00e8gle n'interdit pas les enregistrements vid\u00e9o ou autres enregistrements visuels ou audio, effectu\u00e9s par un exposant lors des salons professionnels de l'Association, enti\u00e8rement dans l'espace du kiosque lou\u00e9 par cet exposant. Afin de ne pas interf\u00e9rer avec le d\u00e9roulement normal du salon, tout enregistrement effectu\u00e9 \u00e0 l'ext\u00e9rieur du kiosque d'un exposant doit \u00eatre fait avant ou apr\u00e8s les heures d'exposition ; et toute d\u00e9pense sp\u00e9ciale g\u00e9n\u00e9r\u00e9e sera \u00e0 la charge des promoteurs\/exposants.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. Responsabilit\u00e9<\/h3>\n\n\n\n<p>L'exposant accepte d'indemniser et de d\u00e9gager la direction et ses agents, partenaires, employ\u00e9s ou commanditaires de tout dommage, co\u00fbt, ou de toute responsabilit\u00e9, r\u00e9clamation ou d\u00e9pense (y compris des frais juridiques) d\u00e9coulant d'une blessure ou d'un dommage subi par ledit exposant, ses agents, employ\u00e9s ou invit\u00e9s, ou par d'autres exposants ou leurs biens, et\/ou de toute infraction par ledit exposant, ses agents ou employ\u00e9s en relation \u00e0  toute loi applicable sur la protection de la vie priv\u00e9e. Les exposants sont responsables de tout dommage caus\u00e9 au b\u00e2timent ou au mobilier et aux installations, ou aux approches et aux entr\u00e9es de celui-ci, en vertu des termes de cet accord. Cette disposition s'applique \u00e9galement \u00e0 tout mat\u00e9riel utilis\u00e9 pour les activit\u00e9s de d\u00e9monstration et de vente de la Direction.<\/p>\n\n\n\n<p>Les exposants doivent fournir \u00e0 la direction une attestation d\u2019assurance \u00e9mise par leur agent\/courtier d\u2019assurance (cette attestation est g\u00e9n\u00e9ralement disponible sans frais suppl\u00e9mentaires). Cette attestation doit certifier que l\u2019exposant poss\u00e8de une assurance responsabilit\u00e9 civile g\u00e9n\u00e9rale entre les dates d\u2019installation et de d\u00e9montage de l\u2019exposition, et que le montant de cette assurance n\u2019est pas inf\u00e9rieur \u00e0 1 000 000 $. Communiquez avec votre compagnie d\u2019assurance et demandez-lui d\u2019ajouter un \u00ab\u00a0avenant\u00a0\u00bb \u00e0 votre police existante. Les exposants qui n\u2019ont pas fourni cette attestation ne seront pas autoris\u00e9s \u00e0 s\u2019installer.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">R\u00e8glement int\u00e9rieur<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Applicables en pr\u00e9sence d'acheteurs \/ Clients de produits promotionnels<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Exposants \/ Fournisseurs<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Suppliers who generally sell directly cannot use PPPC shows to do so, whether the sale is to a Client (End-User) of their own or that of a PPPC Distributor member. They must refer any client whose interest in a product commands follow-up to the host Distributor.<\/li>\n\n\n\n<li>Les cartes de visite des exposants ne doivent en aucun cas \u00eatre remises aux clients invit\u00e9s, et les exposants ne sont pas non plus autoris\u00e9s \u00e0 collecter leurs cartes de visite en retour. Les clients sont invit\u00e9s par un distributeur, qui assurera le suivi avec eux. Les exposants ne peuvent \u00e9changer leurs cartes de visite qu'avec le personnel des distributeurs. Aucune exception.<\/li>\n\n\n\n<li>Les exposants peuvent indiquer les noms des gammes de produits et des entreprises sur les kiosques et sur les documents distribu\u00e9s dans le cadre des expositions commerciales des PPPC. Ils ne peuvent pas afficher les sp\u00e9ciaux, les \u00e9chantillons de bons de commande ou les concours destin\u00e9s aux distributeurs ou \u00e0 leurs clients pendant les visites des utilisateurs finaux.<\/li>\n\n\n\n<li>Les listes de prix cod\u00e9s de vente au d\u00e9tail sugg\u00e9r\u00e9s peuvent \u00eatre affich\u00e9es, cit\u00e9es ou discut\u00e9es, mais les co\u00fbts nets ou les remises ne doivent pas \u00eatre mentionn\u00e9s aux clients ou aux distributeurs qui les accompagnent. Cette r\u00e8gle non \u00e9crite de l\u2019industrie doit \u00eatre strictement observ\u00e9e, en vertu des directives des PPPC, dans le cadre des \u00e9v\u00e9nements des PPPC.<\/li>\n\n\n\n<li>Un fournisseur qui poss\u00e8de et exploite une entreprise de distribution peut exposer, \u00e0 condition qu'aucun membre du personnel du distributeur ne travaille sur le kiosque.<\/li>\n\n\n\n<li>Tout le personnel doit se conformer aux r\u00e8gles et r\u00e9glementations g\u00e9n\u00e9rales de l'exposition (voir ci-dessus).<\/li>\n\n\n\n<li>La vente de marchandises, de quelque type que ce soit, n'est pas autoris\u00e9e dans l'enceinte du salon.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Distributeurs \/ Utilisateurs finaux<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Tous les distributeurs et les abonn\u00e9s adh\u00e9rents aux PPPC peuvent assister au salon, \u00e0 moins qu\u2019il ne soit r\u00e9serv\u00e9 aux distributeurs. Les distributeurs qualifi\u00e9s non-adh\u00e9rents peuvent \u00eatre autoris\u00e9s \u00e0 assister aux salons des PPPC, de temps \u00e0 autre, par le biais d'une invitation autoris\u00e9e par un fournisseur adh\u00e9rent aux PPPC.<\/li>\n\n\n\n<li>Member and invited Client pre-registration are done online only. Distributors are responsible for pre-registering their invited clients.<\/li>\n\n\n\n<li>Seuls les adh\u00e9rents des PPPC en r\u00e8gle, d\u00e9pourvus d\u2019impay\u00e9 de cotisation et\/ou d'autres frais, auront acc\u00e8s au syst\u00e8me d'inscription en ligne, ainsi qu'\u00e0 la salle d'exposition.<\/li>\n\n\n\n<li>Promotion Buyers (End-Users\/Clients) wear a name badge identifying them as such. Qualified non-member distributors cannot invite end-users to any PPPC Trade Show.<\/li>\n\n\n\n<li>Il est interdit aux distributeurs de solliciter les clients d\u2019autres distributeurs dans le cadre de l\u2019exposition. Les distributeurs qui tiennent une suite de r\u00e9ception pour leur client\u00e8le en marge de l\u2019exposition commerciale sont responsables de rediriger les clients d\u2019autres distributeurs qui entrent par erreur dans leur local.<\/li>\n\n\n\n<li>L'Association fournira une invitation \u00e9lectronique que les distributeurs adh\u00e9rents pourront transmettre \u00e0 leurs clients. Ces derniers ne sont admis que s'ils sont invit\u00e9s par un adh\u00e9rent distributeur, s'ils pr\u00e9sentent une invitation v\u00e9rifi\u00e9e, s'ils peuvent identifier leur h\u00f4te et s'ils pr\u00e9sentent une carte de visite. Ils sont autoris\u00e9s \u00e0 se promener seuls dans l'enceinte du salon. Il est fortement recommand\u00e9 au distributeur h\u00f4te de pr\u00e9-enregistrer ses clients invit\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li>Distributors cannot register potential members or suppliers as delegates of their own firm or as guests for the purpose of giving access to the premises as this is considered the unauthorized use of a badge. A penalty for such a violation applies automatically.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Suites de r\u00e9ception des distributeurs<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Seules les entreprises exposant sur le site du salon sont autoris\u00e9es \u00e0 faire des pr\u00e9sentations dans les suites de r\u00e9ception. Les distributeurs doivent v\u00e9rifier la liste des exposants ou communiquer avec les PPPC pour savoir quels sont les fournisseurs admissibles.<\/li>\n\n\n\n<li>Les distributeurs h\u00f4tes ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 attendre leurs clients invit\u00e9s dans la zone d\u2019enregistrement ou le foyer \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur de la salle d\u2019exposition. Les distributeurs h\u00f4tes sont tenus de louer une salle de r\u00e9union ferm\u00e9e et priv\u00e9e (suite de r\u00e9ception) dans des locaux\/espaces approuv\u00e9s par les PPPC.<\/li>\n\n\n\n<li>Distributors hosting private hospitality suites cannot promote their company in the windows overlooking the show floor, when applicable. Hosting Distributors are permitted up to one standard size pull-up banner outside their suite. The PPPC will provide one additional sign with \u201cPRIVATE RECEPTION, BY INVITATION ONLY\u201d per hospitality suite. Signs must be positioned immediately to the right and\/or left of the entrance to the suite.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c0 l\u2019exception des deux panneaux autoris\u00e9s, aucune table, aucun produit ou autre article ne peut \u00eatre expos\u00e9 \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur de la suite que vous avez lou\u00e9e. L\u2019enregistrement des clients doit avoir lieu \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la suite lou\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li>Les distributeurs accueillant une suite de r\u00e9ception sont responsables de rediriger les clients d\u2019autres distributeurs qui y p\u00e9n\u00e8trent par erreur.<\/li>\n\n\n\n<li>La musique est autoris\u00e9e uniquement dans le local lou\u00e9, et doit \u00eatre maintenue \u00e0 un niveau raisonnable afin de ne pas perturber les suites de r\u00e9ception des autres distributeurs.<\/li>\n\n\n\n<li>La nourriture et les boissons de l\u2019ext\u00e9rieur ne sont pas autoris\u00e9es dans les suites\u00a0: elles doivent \u00eatre command\u00e9es aupr\u00e8s de l\u2019\u00e9tablissement h\u00f4te.<\/li>\n\n\n\n<li>Distributors hosting hospitality suites in private rooms&nbsp;cannot display products imported directly from overseas by their own company for their exclusive sales. PPPC, in working for both its Distributor and Supplier members, fosters and promotes the chain of supply accepted in North America.<\/li>\n\n\n\n<li>Il incombe au distributeur h\u00f4te d\u2019informer correctement ses clients invit\u00e9s du moment et de l\u2019endroit o\u00f9 il doit les accueillir, ainsi que de la r\u00e8gle des PPPC qui leur interdit d\u2019\u00e9changer leurs coordonn\u00e9es avec un exposant.<\/li>\n\n\n\n<li>Aucun module ornemental ou autre n\u2019est autoris\u00e9 \u00e0 l\u2019entr\u00e9e du local.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>EN TANT QUE PARTICIPANT INDIVIDUEL \u00c0 UN SALON PROFESSIONNEL DES PPPC, LE PERSONNEL DE VOTRE ENTREPRISE ET VOUS-M\u00caME ACCEPTEZ DE RESPECTER TOUTES LES R\u00c9GLES ET R\u00c9GLEMENTATIONS ADOPT\u00c9ES PAR LES PPPC, LES SPONSORS DU SALON ET LE LIEU DE L\u2019EXPOSITION.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>IT IS THE <\/em>INDIVIDUAL PARTICIPANT&#8217;S<em> RESPONSIBILITY TO INFORM THEMSELVES OF ALL SHOW RULES AND REGULATIONS. IT IS ALSO UNDERSTOOD THAT PENALTIES FOR VIOLATIONS OF RULES AND REGULATIONS WILL APPLY.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>TOUS LES POINTS SUSMENTIONN\u00c9S SONT COMPRIS ET ACCEPT\u00c9S COMME FAISANT PARTIE DU CONTRAT D'INSCRIPTION ENTRE LES PROFESSIONNELS DES PRODUITS PROMOTIONNELS DU CANADA, ET CEUX QUI EXPOSENT OU ASSISTENT AUX SALONS PROFESSIONNELS DE L'ASSOCIATION.<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PPPC Trade Show Rules &amp; Regulations Event Exhibitors are required to abide by all rules and regulations established by the Promotional Products Professionals of Canada (PPPC, also referred to as Management). Exhibitors agree to abide by rules adopted by Management, and that Management shall have the final decision in adopting any rules and regulations deemed <\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":25,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"advgb_blocks_editor_width":"","advgb_blocks_columns_visual_guide":"","episode_type":"","audio_file":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","filesize_raw":"","footnotes":""},"class_list":["post-3439","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Rules - Promotional Product Professionals of Canada Inc<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_CA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Rules - Promotional Product Professionals of Canada Inc\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"PPPC Trade Show Rules &amp; Regulations Event Exhibitors are required to abide by all rules and regulations established by the Promotional Products Professionals of Canada (PPPC, also referred to as Management). Exhibitors agree to abide by rules adopted by Management, and that Management shall have the final decision in adopting any rules and regulations deemed\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Promotional Product Professionals of Canada Inc\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-10-11T21:48:34+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimation du temps de lecture\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/\",\"url\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/\",\"name\":\"Rules - Promotional Product Professionals of Canada Inc\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-03-01T19:21:59+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-11T21:48:34+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-CA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Events\",\"item\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Rules\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/#website\",\"url\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/\",\"name\":\"Promotional Product Professionals of Canada Inc\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-CA\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Rules - Promotional Product Professionals of Canada Inc","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/","og_locale":"fr_CA","og_type":"article","og_title":"Rules - Promotional Product Professionals of Canada Inc","og_description":"PPPC Trade Show Rules &amp; Regulations Event Exhibitors are required to abide by all rules and regulations established by the Promotional Products Professionals of Canada (PPPC, also referred to as Management). Exhibitors agree to abide by rules adopted by Management, and that Management shall have the final decision in adopting any rules and regulations deemed","og_url":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/","og_site_name":"Promotional Product Professionals of Canada Inc","article_modified_time":"2023-10-11T21:48:34+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Estimation du temps de lecture":"16 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/","url":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/","name":"Rules - Promotional Product Professionals of Canada Inc","isPartOf":{"@id":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/#website"},"datePublished":"2022-03-01T19:21:59+00:00","dateModified":"2023-10-11T21:48:34+00:00","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-CA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/rules\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Events","item":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/events\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Rules"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/#website","url":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/","name":"Promotional Product Professionals of Canada Inc","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-CA"}]}},"coauthors":[],"author_meta":{"author_link":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/author\/vsmadmin\/","display_name":"vsmadmin"},"relative_dates":{"created":"Posted 4 ann\u00e9es ago","modified":"Updated 3 ann\u00e9es ago"},"absolute_dates":{"created":"Posted on 1 mars 2022","modified":"Updated on 11 octobre 2023"},"absolute_dates_time":{"created":"Posted on 1 mars 2022 2:21 pm","modified":"Updated on 11 octobre 2023 5:48 pm"},"featured_img_caption":"","featured_img":false,"series_order":"","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3439","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3439"}],"version-history":[{"count":7,"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3439\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6945,"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3439\/revisions\/6945"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/pppc.vsmdev.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3439"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}